Сцэнар для дзяржаўнага сектара · Трансгранічны аўдыт

    Хачу аўдытаваць аператараў праз межы з выкарыстаннемпаслядоўных правяральных даных.

    Калі аператар працуе па маршруце DE→PL→IT, сённяшні аўдыт азначае тры каманды, тры мовы і тры тыдні. Платформа паказвае адзін нармалізаваны выгляд кожнага аператара па ўсіх 27 рынках, з данымі з аўтарытэтнага рэестра кожнай краіны.

    Адпаведнасць патрабаванням ЕСАдзіная крыніца праўдыСеткавы эфект
    Рэестр аператараў ЕС · нармалізаваны
    27 рынкаў
    КраінаАператарКрыніцаСтатус
    DE

    Meyer Logistik GmbH

    Праверана
    PL

    Transcargo Sp. z o.o.

    Праверана
    IT

    Lombardia Express SRL

    Праверана
    FR

    Lyon Fret SARL

    Праверана
    ES

    Iberica Cargo SL

    Праверана
    RO

    Bucureşti Trans SRL

    Разглядаецца
    Кожны факт · крыніца ўказана · падпісанапаходжанне па змаўчанні

    Сцэнар выкарыстання

    Для каго гэта прызначана.

    Для нацыянальных органаў транспартнага дзяржаўнага сектара і аўдытарскіх падраздзяленняў праверка добрасумленнасці аператараў на рынках ЕС 27 застаецца складанай, а моўныя і фарматныя адрозненні запавольваюць крытычна важную працу.

    Праблемы кліентаў

    Што сёння не працуе.

    • 1

      Трансгранічныя аўдыты множацца: рэестр кожнай краіны, мова кожнай краіны, фармат кожнай краіны.

    • 2

      Ланцужкі перакладаў запавольваюць аўдыты і ўносяць неадназначнасць.

    • 3

      Непаслядоўныя схемы робяць параўнанні ненадзейнымі.

    Solution

    Што мы прапануем замест гэтага.

    • Адна нармалізаваная схема па ўсім ЕС-27, з данымі з аўтарытэтнага рэестра кожнай краіны.

    • Падачы застаюцца на мове аператара; аўдытар чытае іх на сваёй.

    • Кожны факт мае спасылку на крыніцу; параўнанні можна абараніць.

    Зручнасць выкарыстання

    Вы шукаеце аператара па назве або рэгістрацыйным нумары і бачыце аўтаматычна перакладзены, нармалізаваны выгляд яго агульнаеўрапейскага прававога і аперацыйнага статусу. Канкрэтныя вынікі можна накіроўваць у вашы існуючыя інструменты кіравання справамі.

    Ілюстрацыйныя паказчыкі

    Змадэляваныя дыяпазоны з практыкі.

    Гэтыя паказчыкі прыведзены як прыклад. Вашы значэнні будуць залежаць ад зыходнага ўзроўню і вашых палітык.

    01
    У межах той жа змены
    Трансгранічная праверка
    02
    ЕС 27
    Правераных краін
    03
    1 выгляд
    Усе дакументы

    Пярэчанні

    Шчырыя адказы.

    У нас ужо ёсць прававыя рамкі і двухбаковыя пагадненні для трансгранічных аўдытаў.

    Існуючыя рамкі патрабуюць значных ручных намаганняў па кожнай краіне асобна. Наша платформа аўтаматызуе збор і нармалізацыю даных, даючы вам адзіны выгляд адразу.

    Нашы цяперашнія аўдытарскія працэсы павольныя, але грунтоўныя і надзейныя.

    Наша сістэма не замяняе вашу грунтоўнасць. Яна ўзмацняе яе, даючы правераныя і нармалізаваныя даныя з аўтарытэтных крыніц і істотна скарачаючы час на збор даных.

    Частыя пытанні

    Тры адказы.

    Як вы працуеце з краінамі, дзе розныя тыпы юрыдычных асоб?+

    Схема захоўвае арыгінальны юрыдычны тып і паказвае нармалізаваную класіфікацыю для параўнальнасці. Аўдыт бачыць абодва.

    Ці прымальна гэта для фармальнага трансгранічнага кантролю?+

    Даныя маюць спасылкі на крыніцы і падпісаны; органы дзяржаў-членаў выкарыстоўваюць іх як доказ, а не як меркаванне.

    Ці можам мы абмежаваць доступ да пэўных рынкаў?+

    Так. Аб'ёмы доступу наладжваюцца для кожнага органа і кожнага аўдыту.

    Адзін раз верыфікаваны. Усюды надзейны.

    Хачу аўдытаваць аператараў праз межы з выкарыстаннем паслядоўных правяральных даных.